Бесплатные сервисы онлайн-перевода давно вытеснили специализированный платный софт. Но насколько безопасно их использовать? И насколько бережно онлайн-переводчики относятся в информации, которую вы им доверяете? Перевод заметки Quartz.
Если вас беспокоят вопросы конфиденциальности, будьте осторожны с онлайн-переводчиками!
Представьте, что вам нужно срочно перевести какие-то документы. Вы открываете привычный онлайн-переводчик, копируете текст и выбираете нужный язык. Всё просто! Спустя несколько секунд вы получите тот же текст, но уже на нужном вам языке. Звучит превосходно, не так ли?
Онлайн-переводчики – это удобно. Но будьте осторожны! Ведь вы рискуете совершить ту же ошибку, что и сотрудники Statoil, крупнейшей нефтегазовой компании Норвегии. 3 сентября 2017 г. норвежское новостное агентство NRK сообщило, что конфиденциальная информация Statoil (контракты, планы по сокращению рабочих мест, извещения об увольнениях и т. д.) находятся в открытом онлайн-доступе, поскольку для перевода документов сотрудники компании использовали бесплатный сервис Translate.com, который хранит данные в облаке.
Скандальная новость быстро распространилась по скандинавским странам. Фондовая биржа Осло, узнав о произошедшем, даже заблокировала своим сотрудникам доступ к Translate.com и Google Translate.
Новостной сайт Slator провёл собственное расследование случившегося на Translate.com. В отчёте говориться об «удивительном разнообразии конфиденциальной информации, доступной на сайте: от переписки врача с фармацевтической компанией и уведомлений о неуплате до отчётов об эффективности работы банка и личных писем». Полные имена, адреса электронной почты, номера телефонов и другие личные данные находятся в открытом доступе. Slator назвали это «массовым нарушением конфиденциальности».
Представители Translate.com видят ситуацию немного иначе, однако признают, что предупреждают пользователей о том, что для улучшения качества машинного перевода их тексты могут передать «живым» переводчикам. 6 сентября 2017 г. в официальном блоге компании объяснили, что в прошлом для улучшения работы алгоритма привлекались переводчики-волонтёры, и когда-то у них действительно был доступ к присланным документам, чтобы те могли приступить как можно быстрее. «В качестве меры предосторожности на главной странице нашего сайта было чётко указано, что для повышения точности перевода все тексты будут переданы на рассмотрение сообществу», – объясняет представитель сайта.
Некоторые присланные в то время тексты были проиндексированы поисковыми системами, поясняется в блоге компании. Сейчас каждый, кто хочет удалить эти сведения из общего доступа, может отправить ссылку на нужный документ по электронной почте [email protected]
Однако по мнению NRK, этого может быть недостаточно для того, чтобы ваши данные исчезли навсегда. Statoil попросили Translate.com удалить свои документы ещё 31 августа 2017 г., но когда 3 сентября NRK готовились к публикации своей статьи, документы нефтяной компании всё ещё были доступы. Доступны ли документы сегодня, не известно.
Мария Буруд, вице-президент Translate.com по продажам, обсудила произошедшее с журналистами Quartz и отметила, что документам Statoil, на которые ссылается NRK, уже около двух лет. И это важно потому, что когда-то сайт действительно сохранял файлы в облако, чтобы переводчики-волонтёры могли получить к ним доступ. Но с третьего квартала 2015 г. сайт больше не использует работу волонтёров. Другими словами, сайту больше не нужно копировать документы в облако и делать их публичными.
Буруд также отмечает, что Translate.com предоставляет два вида услуг: бесплатный перевод для общих целей и платный перевод конфиденциальных документов для бизнеса. Конфиденциальные документы Statoil, найденные NRK, были переведены с использованием бесплатного сервиса. Этого бы не случилось, если бы компания воспользовалась решением для бизнеса.
«Ситуация неприятная, и мы сожалеем, – говорит Буруд. – Но откровенно говоря, если вы собираетесь использовать для перевода бесплатный онлайн-сервис (например, наш или аналогичный сервис от Google), вам нужно соблюдать придельную осторожность. Удалите всё, что может вас идентифицировать, и никогда не копируйте в интернет конфиденциальную информацию».
Эфрат Ливни,
Quartz